请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
设为首页收藏本站

首尔韩语

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 930|回复: 0

你知道韩国人习惯怎么称呼别人吗?

[复制链接]

39

主题

0

好友

450

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

  • TA的每日心情
    难过
    2015-9-18 13:58
  • 签到天数: 10 天

    [LV.3]偶尔看看II

    优秀斑竹奖 宣传大使奖 特殊贡献奖 金点子奖 原创先锋奖 贴图大师奖 灌水天才奖 新人进步奖 幽默大师奖

    发表于 2015-6-23 16:14:04 |显示全部楼层
    不同国家语言,在称呼方面也有不同的习惯,你知道韩国语中怎么称呼别人吗?怎么称呼别人才是最礼貌最地道的呢?

    不同于中国人之间习惯用“你、我、他”这样的代词。在韩国,如果不是非常亲近的朋友,成人之间通常不直呼其名,尤其是当对方比自己年龄大时,更不能称呼名字,而是要用부장님(部长)、사장님(社长)、교수님(教授)等表示职衔的词来称呼,也可以把对方姓加上,所以《来自星星的你》中,都教授就是도교수님。
    如果对方比自己早入学或早参加工作的话,则称其为선생님(老师)。即使对比自己年龄小的同事或其他人,一般也不直接称呼其名字,而是在名字后加씨,如소아 씨(小雅小姐),준수 씨(俊秀先生)等。呼格助词只用于对下称呼,在아버지(父亲)할머님(奶奶)삼촌(叔叔)等表示亲族关系的词或선생님(老师)형님(哥哥)선배님(前辈)等带后缀-님的词后,一般不用呼格助词。
    除此以外,韩国人对年龄的重视深入骨髓,如果遇到首次见面的韩国人就直截了当问你年龄的话,千万不要慌张,因为对他们来说,只有问完了年龄才能开始选择采用什么样的语法体(如敬语、非敬语)对话,这个观念已经深入他们的道德伦理观。
    所以,如果想要非常自然又有礼貌的和韩国人聊天交流时,请一定注意这些称呼别人的方式,避开禁忌,注意长幼有序,那么就一定没有什么问题了。

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    QQ|手机版|首尔韩语 ( 浙ICP备12019329号-2  

    GMT+8, 2018-10-19 05:52 , Processed in 0.056412 second(s), 30 queries .

    Powered by Discuz! X2.5

    © 2001-2012 Comsenz Inc.

    回顶部